Bem, você entrou aqui parecendo um trapo e não tem falado muito.
Pa, došao si ovdje kao posran, i nisi prièao baš mnogo. Možeš to ponoviti.
Então eu disse para mim mesmo, tenho falado muito comigo mesmo, e disse, esta não é uma boa maneira de tratar uma amiga com a Srta.
Onda sam rekao sebi, mnogo sam sa sobom prièao tih dana Rekoh "To nije lep naèin ponašanja prema staroj prijateljici kao Mis Mk Kej."
A verdade é que... Tem-se falado muito na cidade... Que eu não deveria defender esse homem.
Prièa se po gradu... da ne bi trebalo mnogo da se trudim oko njegove odbrane.
Você deve ter falado muito bem.
To mora da je bio razgovor!
A Jackie tem falado muito de você.
Џеки ми је причала доста о вама.
Achei que ela não tinha falado muito.
Mislio sam da nije puno prièala.
Você tem falado muito com os tiras.
Suviše si dugo bila sa 'cajcima...
No fim da noite, ela disse que gostou que eu não tivesse falado muito.
Dopao sam joj se, jer sam bio æutljiv.
Espero que não tenha falado muito de mim?
Nadam se da nisam previše prièala o sebi?
É disso que tem se falado muito ultimamente.
O tome svakog dana prièaju na vestima. Seksualno uznemiravanje.
Edward Eu sei que não temos nos falado muito nos últimos anos e que as coisas ficaram ruins.
Edvarde, znam da nismo govorili zadnjih nekoliko godina i da se sve završili loše.
O Profeta Diário tem falado muito sobre você e sobre o Dumbledore.
"Dnevni prorok" svašta o tebi piše. I o Dambldoru.
Não temos nos falado muito, então pensei em tentar o seu método.
Ne prièamo više mnogo jedno s drugim, pa sam pomislio da... probam tvoj metod.
Eu sei, mas você tem falado muito disso.
Znam, ali baš si puno prièao o tome.
Senhores, temos falado muito sobre nossas escolas... o que fariam para melhorar a educação pública?
Gospodo, bilo je puno razgovora u posljednje vrijeme oko naših lokalnih škola. Što bi ste uèinili da popravite javno školstvo?
Não temos falado muito sobre o casamento...
Znam da nismo baš mnogo prièali o venèanju.
Harry tem falado muito de você.
Harry je bio puno pricao o tebi.
Os jornalistas têm falado muito sobre ela no governo e seu spin doctor
Али, дала је пуно материјала новинарима и спин докторима.
Temos falado muito do mercado, esperando a hora certa.
Dosta smo prièali o tržištu. Èekajuæi pravi momenat.
Eu deveria ter falado muito antes.
Trebalo je da ti kažem èim nisam mogla da ga naðem.
Não tem falado muito desde que seu filho esteve aqui.
Slabo prièaš otkad ti je sin bio.
Tenho falado muito do Jake nas minhas sessões de terapia obrigatórias.
Jer sam o Jakeu puno prièao na mojoj terapiji koju je uprava zahtijevala.
Sabe, você tem falado muito isso ultimamente, quando não quer responder uma pergunta.
Znaš, u poslednje vreme to èesto koristiš kada ne želiš da odgovoriš na pitanje.
Você tem falado muito com a porra dos tradutores.
Previše si prièala sa jebenim pritvorenicima.
O vilarejo tem falado muito de você desde que chegou ao castelo.
Useluje bio zuji s pricama o vama jer ste došli u dvorac.
Ele tem falado muito sobre você.
Prièao je i prièao o vama.
Espero que não tenha falado muito.
NADAM SE DA GA NIJE UDAVILA.
Tem falado muito sobre não gostar da comunidade.
Bio je prilièno glasan o zajednici.
Temos falado muito sobre os impactos terríveis do plástico no nosso planeta e nas outras espécies, mas o plástico também prejudica as pessoas, especialmente pessoas pobres.
Доста смо говорили о грозним утицајима пластике на планету и остале врсте, али пластика погађа и људе, нарочито оне сиромашне.
Tem-se falado muito sobre impressão em 3D.
Trenutno se mnogo priča o 3D štampanju.
(Risos) Tem se falado muito sobre narrativas na África.
(smeh) Bilo je mnogo govora o pisanju u Africi.
e eu quero dizer algo sobre a natureza pois não temos falado muito sobre ela nos últimos dias.
и желим да кажем пар речи у име природе јер о томе нисмо много причали у последњих пар дана.
1.8937811851501s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?